Brulons les gens qui disent légacy
#1
Posté 24 January 2009 - 02:01
Legacy est un mot anglais qui à un sens. Nous pouvons le traduire pour donner un nom débile en francais (héritage au hasard) à notre format. C'est pas la classe mais ca à une cohérence
Mais "légacy" est une abhération compléte. On rajoute un accent sur une expression anglaise juste pour la faire francaise. Du coup le mot est un ovni qui n'existe dans aucun dialecte.
Si vous aussi vous avez de l'urticaire à chaque fois que vous voyez écrit ca rejoignez-moi. Coupons des doigts aux personnes écrivant légacy par pure naiveté (ah c'est anglais comme mot ?) et torturons les personnes à l'origine de ce massacre littéraire.
#2
Posté 24 January 2009 - 10:00
#3
Posté 24 January 2009 - 10:45
Et même je voudrais rajouter une clause parce que moi ca me donne de l'urticaire les gens qui disent "autant pour moi" à la place d'"au temps pour moi", alors que ces deux expressions n'ont pas du tout le même sens!
Solknar dit :
#4
Posté 24 January 2009 - 11:23
Citation
Citation
Fais de beaux rêves camille...
#5
Posté 24 January 2009 - 12:15
Concernant le Legacy, je suis d'accord pour dire qu'avec un accent ça ne ressemble à rien.
#6
Posté 24 January 2009 - 12:51
edit : ok lejay.
Modifié par frodo21, 24 January 2009 - 12:57 .
la loutre dit :
Kotr c'est vraiment gros !
#7
Posté 24 January 2009 - 12:54
"La section s'appelle" dit :
L'œuvre de ma vie, pour vous.
http://www.legacy-fr...showtopic=15348
#8
Posté 24 January 2009 - 13:05
Warlord + assassin même combat: réfractaire à l'innovation.
Modifié par Pokpok, 24 January 2009 - 13:05 .
#9
Posté 24 January 2009 - 13:19
par le passé il m'arrivait parfois d'employer la formulation interdite en question
Page Facebook : CDF Legacy
Groupe Facebook : CDF Legacy
Twitter : CDF Legacy
#10
Posté 24 January 2009 - 15:31
#11
Posté 24 January 2009 - 19:18
Modifié par Yamipotter, 24 January 2009 - 19:18 .
[Platon]
#12
Posté 24 January 2009 - 19:59
Je persiste et signe, Autant pour moi et Au temps pour moi n'ont pas le même sens.
Edit:
Pokpok dit :
Si l'innovation consiste à détruire la langue française pour en arriver au sms, alors oui je suis contre l'innovation.
Modifié par Warlord09, 24 January 2009 - 20:00 .
Solknar dit :
#14
Posté 26 January 2009 - 16:19
Ca ou de dire T1.5
#15
Posté 26 January 2009 - 22:24
Mais là pire de toutes reste tout de même "à ton tour". A chaque fois que j'entends ça mon coeur se serre et j'ai envie d'arracher un bras à mon adversaire pour le taper avec.
On dit "A TOI" ou "FIN DE TOUR".